Thông tin chính:,人権教育啓発推進センター


Tuyệt vời! Dưới đây là bản tóm tắt chi tiết về thông báo thầu “令和7年度法務省委託人権に関するシンポジウム等に係る広報一式に関する入札” (Đấu thầu toàn bộ gói quảng bá cho các hội nghị chuyên đề và sự kiện liên quan đến nhân quyền do Bộ Tư pháp ủy thác năm Reiwa 7) từ Trung tâm Thúc đẩy Giáo dục và Nâng cao Nhận thức về Nhân quyền, kèm theo giải thích để bạn dễ hiểu:

Thông tin chính:

  • Tên thầu: 令和7年度法務省委託人権に関するシンポジウム等に係る広報一式に関する入札 (Đấu thầu toàn bộ gói quảng bá cho các hội nghị chuyên đề và sự kiện liên quan đến nhân quyền do Bộ Tư pháp ủy thác năm Reiwa 7)
  • Ngày công bố: 2025-06-09 07:07 (Giờ Nhật Bản)
  • Cơ quan công bố: 人権教育啓発推進センター (Trung tâm Thúc đẩy Giáo dục và Nâng cao Nhận thức về Nhân quyền)
  • Nội dung: Đây là một thông báo mời thầu cho một dự án quảng bá các hội nghị chuyên đề và sự kiện liên quan đến nhân quyền do Bộ Tư pháp Nhật Bản ủy thác (năm Reiwa 7, tức năm 2025 theo lịch Gregorian).

Giải thích chi tiết hơn:

  1. Bộ Tư pháp ủy thác: Điều này có nghĩa là Bộ Tư pháp Nhật Bản đang giao cho một tổ chức hoặc công ty bên ngoài thực hiện các hoạt động quảng bá cho các sự kiện nhân quyền của họ.

  2. Hội nghị chuyên đề và sự kiện liên quan đến nhân quyền: Các sự kiện này có thể bao gồm các hội thảo, diễn đàn, buổi nói chuyện, triển lãm và các hoạt động khác nhằm nâng cao nhận thức và thúc đẩy các vấn đề liên quan đến nhân quyền.

  3. Toàn bộ gói quảng bá: Gói thầu này có thể bao gồm nhiều hoạt động quảng bá khác nhau, ví dụ:

    • Lập kế hoạch chiến lược quảng bá: Xác định mục tiêu, đối tượng mục tiêu, thông điệp chính và các kênh truyền thông phù hợp.
    • Thiết kế và sản xuất tài liệu quảng cáo: Tạo ra các tờ rơi, áp phích, video, banner quảng cáo trên mạng, v.v.
    • Quan hệ công chúng (PR): Liên hệ với các phương tiện truyền thông, viết thông cáo báo chí, tổ chức họp báo.
    • Quảng cáo trực tuyến và ngoại tuyến: Mua quảng cáo trên các trang web, mạng xã hội, báo chí, tạp chí, đài phát thanh, truyền hình, v.v.
    • Tổ chức sự kiện quảng bá: Tổ chức các sự kiện nhỏ để thu hút sự chú ý và quảng bá các hội nghị chuyên đề lớn hơn.
    • Quản lý truyền thông xã hội: Tạo và quản lý các tài khoản trên mạng xã hội để tương tác với công chúng và lan truyền thông tin.
    • Đánh giá hiệu quả: Theo dõi và đánh giá hiệu quả của các hoạt động quảng bá để điều chỉnh chiến lược khi cần thiết.
  4. Năm Reiwa 7 (令和7年度): Năm Reiwa 7 tương ứng với năm 2025 theo lịch Gregorian. Ở Nhật Bản, họ sử dụng hệ thống niên hiệu riêng (Gengo), và năm Reiwa bắt đầu khi Nhật hoàng Naruhito lên ngôi vào năm 2019.

  5. Trung tâm Thúc đẩy Giáo dục và Nâng cao Nhận thức về Nhân quyền (人権教育啓発推進センター): Đây là cơ quan chịu trách nhiệm công bố thông tin về cuộc đấu thầu này. Họ có thể là một tổ chức độc lập hoặc một bộ phận của Bộ Tư pháp.

Ý nghĩa của thông báo:

Thông báo này có nghĩa là Trung tâm Thúc đẩy Giáo dục và Nâng cao Nhận thức về Nhân quyền đang tìm kiếm một đối tác (công ty hoặc tổ chức) có khả năng và kinh nghiệm để thực hiện một chiến dịch quảng bá toàn diện cho các sự kiện nhân quyền do Bộ Tư pháp ủy thác.

Nếu bạn quan tâm đến việc tham gia đấu thầu:

Nếu bạn hoặc công ty của bạn quan tâm đến việc tham gia đấu thầu này, bạn cần:

  • Tìm hiểu thêm thông tin chi tiết: Truy cập trang web của Trung tâm Thúc đẩy Giáo dục và Nâng cao Nhận thức về Nhân quyền để tìm kiếm thông tin đầy đủ về yêu cầu, tiêu chí đánh giá, thời hạn nộp hồ sơ, v.v. (Thông thường, bạn sẽ cần biết tiếng Nhật để đọc các tài liệu này).
  • Chuẩn bị hồ sơ dự thầu: Hồ sơ dự thầu cần phải thể hiện rõ năng lực, kinh nghiệm, phương pháp tiếp cận và giá cả cạnh tranh của bạn.
  • Nộp hồ sơ đúng hạn: Đảm bảo bạn nộp hồ sơ dự thầu trước thời hạn quy định.

Hy vọng thông tin này hữu ích! Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào khác, đừng ngần ngại hỏi.


令和7年度法務省委託人権に関するシンポジウム等に係る広報一式に関する入札


AI đã cung cấp tin tức.

Câu hỏi sau đã được sử dụng để tạo câu trả lời từ Google Gemini:

Vào lúc 2025-06-09 07:07, ‘令和7年度法務省委託人権に関するシンポジウム等に係る広報一式に関する入札’ đã được công bố theo 人権教育啓発推進センター. Vui lòng viết một bài chi tiết với thông tin liên quan theo cách dễ hiểu. Vui lòng trả lời bằng tiếng Việt.


137

Viết một bình luận